Saltar al menú principal Saltar al contenido Saltar al pie de página

Lo sentimos, la página que buscas no tiene versión en español. Puedes hacer una nueva búsqueda o visitar la página de Temas populares.

Este aviso describe cómo se puede utilizar y divulgar tu información de salud y cómo tú puedes acceder a esta información. Por favor, revísalo detenidamente.

Si tienes cualquier duda sobre este aviso, por favor ponte en contacto con:

Julianne Licari
Directora de administración clínica
Child Mind Institute
646.625.4291
[email protected]

NUESTRO COMPROMISO CON TU PRIVACIDAD

Child Mind Medical Practice, PLLC y Child Mind Medical Practice, PC (conjuntamente, la “Práctica”) se dedican a mantener la privacidad de tu información de salud. Al llevar a cabo nuestras actividades, crearemos registros sobre ti, así como sobre el tratamiento y los servicios que te proporcionamos. Estos registros son de nuestra propiedad. Sin embargo, estamos obligados por ley a:

  • mantener la confidencialidad de tu información de salud;
  • proporcionarte este aviso de nuestras obligaciones legales y prácticas de privacidad con respecto a tu información de salud;
  • cumplir con los términos de nuestro aviso de privacidad vigentes al día de hoy; y
  • notificarte si ocurre una violación que pudiera haber comprometido la privacidad o seguridad de tu información de salud.

Este aviso te proporciona la siguiente información importante:

  • cómo podemos usar y divulgar tu información de salud; y
  • tus derechos con respecto a tu información de salud.

QUIÉN SE TIENE QUE APEGAR A ESTE AVISO

Quienes deben apegarse a las prácticas de privacidad descritas en este aviso son:

  • cualquier profesional de salud que te atienda en cualquiera de nuestras instalaciones;
  • todos los empleados, personal médico, practicantes, estudiantes o voluntarios en cualquiera de nuestras instalaciones; y
  • todos los empleados, practicantes, estudiantes, voluntarios o entidades que te brinden atención médica organizada en acuerdo con la “Práctica”.

CAMBIOS A ESTE AVISO

Los términos de este aviso aplican a todos los registros creados o bajo resguardo de la “Práctica” y que contengan tu información de salud. Nos reservamos el derecho de revisar, cambiar o hacer enmiendas a este Aviso de privacidad. Cualquier revisión o enmienda a este Aviso aplicará a toda la información que ya tenemos sobre ti, así como a toda tu información de salud que podamos recibir, crear o resguardar en el futuro. Puedes solicitar una copia de nuestro aviso más actualizado en cualquier visita a nuestras oficinas.

CÓMO PODEMOS USAR Y DIVULGAR TU INFORMACIÓN DE SALUD

Las siguientes categorías describen las distintas maneras en que la “Práctica” puede utilizar o divulgar tu información de salud. Ten en cuenta que aquí no se enumeran todas las posibles formas de uso o divulgación. Sin embargo, las diferentes formas en que la “Práctica” está autorizada a utilizar y divulgar tu información de salud se encuentran dentro de una de las categorías enumeradas a continuación. Considera que la ley estatal puede restringir aún más las formas en que la “Práctica” puede utilizar o divulgar tu información de salud en ciertas situaciones. En tales casos, la “Práctica” puede estar obligada a obtener un formulario de autorización adicional escrito por ti, antes de cualquier divulgación de dicha información.

1. Tratamiento, pago y operaciones de atención médica

Tratamiento. La “Práctica” puede utilizar y divulgar tu información de salud para ofrecerte tratamiento. Por ejemplo, el personal y los médicos de la “Práctica” pueden hacer una consulta con el pediatra de tu hijo para coordinar la atención u obtener antecedentes médicos como apoyo para la realización de un diagnóstico. La “Práctica” puede usar o divulgar tu información de salud con el fin de brindarte tratamiento o para ayudar a que otros te brinden tratamiento.

Pago. La “Práctica” puede usar o divulgar tu información de salud para facturar y cobrar por los servicios y artículos que puedas recibir de parte de la “Práctica”. Por ejemplo, la “Práctica” se podría comunicar con tu aseguradora de salud para certificar que seas elegible para ciertos beneficios (y para qué rango de beneficios), y le podría dar a tu aseguradora los detalles relacionados con tu tratamiento para determinar si tu seguro cubre el costo de tu tratamiento o si se te reembolsará el monto. La “Práctica” también puede usar y divulgar tu información de salud para obtener pagos de terceros que pudieran ser responsables de dichos costos, como familiares. Además, la “Práctica” puede usar tu información de salud para emitir facturas de forma directa por servicios y artículos.

Operaciones de atención médica. La “Práctica” puede utilizar y divulgar tu información de salud para llevar a cabo su trabajo. Estos usos y divulgaciones son importantes para garantizar que tú recibas una atención de calidad y que la “Práctica” funcione bien. Por ejemplo, la “Práctica” puede utilizar y divulgar tu información para sus operaciones, así como para evaluar la calidad de la atención que recibiste de nuestra parte, o para llevar a cabo actividades de administración de costos y de planeación empresarial para la “Práctica”. Adicionalmente, la Práctica puede divulgar tu información a médicos, enfermeras, estudiantes de medicina y otro personal para fines de revisión y aprendizaje.

Recordatorios de citas. La “Práctica” puede utilizar y divulgar tu información de salud para recordarte que tienes una cita.

Alternativas de tratamiento/Beneficios y servicios de salud. La “Práctica” puede usar y divulgar tu información de salud para informarte de alternativas de tratamiento y/o de beneficios y servicios relacionados con la salud que pudieran ser de tu interés.

Marketing. La “Práctica” puede usar tu información de salud para establecer una comunicación de carácter mercadotécnico contigo que (i) ocurra en un encuentro presencial; (ii) esté relacionada con productos o servicios de valor nominal, o (iii) tenga relación con los productos o servicios de la “Práctica” relacionados con la salud, siempre y cuando no estemos recibiendo un pago por llevar a cabo esa comunicación. Si no quieres recibir comunicaciones de carácter mercadotécnico (más allá de las que recibes a través del boletín u otros dispositivos de comunicación general), por favor comunícate con Julianne Licari, Directora de administración clínica, a la información de contacto que se indica más arriba.

Por otro lado, si alguna vez la “Práctica” utiliza o divulga tu información de salud para comunicarse contigo, con base en tu estado o condición de salud particular, te explicaremos por qué recibes esa comunicación y la forma en que el producto o servicio se relaciona con tu salud.

Recaudación de fondos. La “Práctica” puede usar y compartir tu información con el Child Mind Institute, incluyendo información sobre tu edad y género, en dónde vives o trabajas, así como las fechas en que recibiste tratamiento, para que te contacten en relación a programas de recaudación de fondos y eventos. La “Práctica” puede compartir esta información con el Child Mind Institute, Inc., o con otras organizaciones de asistencia que se pondrán en contacto contigo con la intención de recaudar fondos. Como parte de nuestros esfuerzos de recaudación de fondos, podríamos ponernos en contacto contigo, pero tú nos puedes solicitar que no te volvamos a contactar para este propósito.

  1. Otro tipo de divulgación de rutina

Familiares y amistades involucrados en tu atención. Si tú no te opones de forma expresa, la “Práctica” puede compartir tu información de salud con alguien de tu familia, otro pariente o amigo personal cercano que esté involucrado en tu atención o que contribuya al pago de dicha atención. También podríamos notificar a familiares, tu representante personal o alguna otra persona responsable de tu atención acerca de tu ubicación y condición general aquí en la “Práctica”, o sobre tu lamentable fallecimiento, en su caso. En ocasiones, necesitaremos compartir tu información con alguna organización de apoyo en caso de desastre para que nos ayude a hacer llegar alguna notificación a estas personas.

Información desidentificada. Podemos utilizar y divulgar tu información de salud si eliminamos cualquier dato que tenga el potencial de identificarte, para que tu información de salud esté “completamente desidentificada”. También podríamos usar y divulgar tu información de salud “parcialmente desidentificada” si la persona que la recibirá firma un acuerdo para proteger la privacidad de la información, como lo exigen las leyes federal y estatal. La información de salud parcialmente desidentificada no contendrá ningún dato que te pueda identificar directamente a ti (como tu nombre, dirección postal, número de seguridad social, número telefónico, número de fax, correo electrónico, sitio web o número de licencia de conducir).

Divulgaciones indirectas. Aunque tomaremos las medidas razonables para salvaguardar la privacidad de tu información de salud, ciertas divulgaciones podrían ocurrir durante o como resultado inevitable de nuestros usos o divulgaciones que sí nos están permitidos. Por ejemplo, es posible que durante alguna sesión de tratamiento, otros pacientes del área de tratamiento vean o alcancen a escuchar alguna información sobre tu salud.

Investigación. Bajo ciertas circunstancias, la “Práctica” puede utilizar y divulgar información de tu salud al Child Mind Institute, Inc. y otras instancias, para fines de investigación. Todos los proyectos de investigación están sujetos a un proceso especial de aprobación, así como a protocolos establecidos para garantizar la privacidad de la información de salud protegida. La “Práctica” puede divulgar información de tu salud a personas que estén preparando un proyecto de investigación, y estos investigadores te podrían contactar directamente para ver si te interesas en participar.  No permitimos que la información de salud que revisan salga de nuestras instalaciones.

  1. Necesidad pública

Requerido por la ley. La “Práctica” utilizará o divulgará tu información de salud cuando lo exija una ley aplicable.

Actividades de salud pública. La “Práctica” puede divulgar tu información de salud para actividades de salud pública, incluyendo en general las siguientes:

  • prevenir o controlar enfermedades, lesiones o discapacidades;
  • mantener registros vitales, como nacimientos y muertes;
  • reportar abuso o negligencia infantil;
  • notificar a una persona sobre la posible exposición a una enfermedad contagiosa;
  • notificar a una persona sobre un riesgo potencial de propagar o contraer una enfermedad o condición;
  • informar sobre reacciones a fármacos o problemas con productos o dispositivos;
  • notificar a las personas si un producto o dispositivo que podrían haber estado utilizando ha sido retirado del mercado;
  • notificar a la(s) agencia(s) y autoridad(es) apropiada(s) sobre el posible abuso o negligencia de un paciente adulto (incluyendo violencia doméstica); sin embargo, solo divulgaremos esta información si tú estás de acuerdo o si estamos obligados o autorizados por la ley a divulgar esta información; o
  • notificar a tu empleador en circunstancias limitadas, relacionadas principalmente con lesiones o enfermedades en el lugar de trabajo, o vigilancia médica.

Abuso, negligencia y violencia doméstica. La “Práctica” puede divulgar tu información de salud a una autoridad gubernamental si creemos que eres víctima de abuso, negligencia o violencia doméstica. Si la Práctica lleva a cabo dicha divulgación, te informaremos al respecto, a menos que pensemos que informarte a ti o a tu representante personal te pone en riesgo de daño grave, o que no sea lo mejor para ti por cualquier otra causa.

Actividades de supervisión de salud. La “Práctica” puede divulgar tu información de salud a una agencia de supervisión de salud para actividades autorizadas por la ley. Las actividades de supervisión pueden incluir, por ejemplo, investigaciones, inspecciones, auditorías, encuestas, concesión de licencias y acciones disciplinarias; procedimientos o acciones civiles, administrativas y criminales; otras actividades necesarias para que el gobierno supervise los programas gubernamentales, dé cumplimiento a las leyes de derechos civiles y el sistema de atención médica en general.

Demandas y procedimientos similares. La “Práctica” puede utilizar y divulgar su información de salud en respuesta a una orden de la corte si usted está involucrado en algún juicio o procedimiento similar.

Aplicación de la ley. La Práctica puede divulgar tu información de salud a agentes judiciales por las siguientes razones:

  • para cumplir con órdenes judiciales o leyes que estemos obligados a cumplir;
  • para ayudar a los agentes judiciales a identificar o localizar a un sospechoso, fugitivo, testigo o persona desaparecida.
  • si tú has sido víctima de un crimen y nosotros determinamos que: (I) no hemos podido obtener tu consentimiento debido a una emergencia o tu incapacidad; (ii) los agentes judiciales necesitan esta información inmediatamente para llevar a cabo sus deberes de hacer cumplir la ley; y (iii) desde nuestro juicio profesional, divulgarla a estos funcionarios es en tu mejor interés;
  • si sospechamos que tu muerte fue resultado de una conducta criminal;
  • si es necesario para informar de un crimen que haya ocurrido en nuestras instalaciones; o
  • si es necesario para informar de un crimen que se haya descubierto durante una emergencia médica fuera de nuestras instalaciones (por ejemplo, por paramédicos de emergencia en la escena de un crimen).

Amenazas graves a la salud o seguridad. La “Práctica” puede utilizar y divulgar tu información de salud cuando sea necesario para reducir o prevenir una amenaza grave a tu salud y seguridad o a la salud y seguridad de otra persona o del público. En estas circunstancias solo haremos divulgaciones a una persona o entidad que sea capaz de ayudar a prevenir la amenaza.

Forenses, examinadores médicos y directores de funerarias. La “Práctica” puede divulgar información de salud a un forense o examinador médico. La “Práctica” también puede divulgar información de salud sobre los pacientes a directores de funerarias según sea necesario para llevar a cabo sus funciones.

Donación de órganos y de tejido. La “Práctica” puede usar o divulgar tu información de salud a organizaciones que se encargan de la procuración, almacenamiento o trasplante de órganos y tejidos.

Funciones gubernamentales especializadas. La “Práctica” puede divulgar tu información de salud si eres miembro de las fuerzas armadas (incluyendo veteranos) de Estados Unidos o de países extranjeros y si lo requieren las autoridades militares pertinentes. Además, la “Práctica” puede divulgar tu información de salud a funcionarios federales para actividades de inteligencia y de seguridad nacional autorizadas por la ley. Asimismo, la “Práctica” puede divulgar tu información de salud a instituciones correccionales o agentes judiciales si estás en condición de encarcelamiento o bajo la custodia de un agente judicial. La divulgación para estos propósitos sería necesaria: (I) para que la institución te brinde atención médica, (ii) para la seguridad de la institución, y/o (iii) para proteger tu salud y seguridad o la salud y seguridad de otras personas.

Compensación al trabajador. La “Práctica” puede divulgar tu información de salud a programas de compensación del trabajador y similares.

TUS DERECHOS CON RESPECTO A TU INFORMACIÓN DE SALUD.

Estos son tus derechos con respecto a la información de salud que resguardamos sobre ti:

Solicitud de restricciones. Tienes derecho a solicitar una restricción de nuestro uso o divulgación de tu información de salud para tratamiento, pago u operaciones de atención médica. Adicionalmente, tienes derecho a solicitar que la “Práctica” limite la divulgación de tu información de salud a personas involucradas en tu atención o pago de servicios, como familiares y amigos.

Salvo ciertas circunstancias (por ejemplo, si pagaste tú el total de los servicios que te proporcionamos), la “Práctica” no está obligada a aceptar tu solicitud. Sin embargo, si aceptamos tu solicitud, estamos obligados a cumplirlo, excepto cuando sea requerido por la ley, en emergencias, o cuando la información sea necesaria para brindarte un tratamiento. Para solicitar una restricción de nuestro uso o divulgación de tu información de salud, lo tienes que hacer por escrito y dirigirla a Julianne Licari, Directora de administración clínica, a través de la información de contacto que te proporcionamos arriba. Tu solicitud debe describir de forma clara y concisa: (I) la información que deseas restringir; (ii) si estás solicitando que limitemos nuestro uso, divulgación o ambos; y (iii) a quién deseas que se apliquen los límites.

Comunicaciones confidenciales. Tienes derecho a solicitar que la “Práctica” se comunique contigo para informarte sobre tu salud y asuntos relacionados de alguna manera en particular o en una ubicación específica. Por ejemplo, podrías solicitar que la Práctica te contacte por email, en vez de por teléfono, o en tu casa, en lugar de en el trabajo. No necesitas explicar por qué lo solicitas de esa forma.

En ocasiones, nuestro personal clínico puede ofrecer a los pacientes la oportunidad de comunicarse por email, videoconferencia u otros métodos de comunicación electrónica, a menudo a solicitud del paciente.  Aunque la “Práctica” siempre cumplirá con las leyes aplicables y las mejores prácticas (incluyendo aquellas que rigen la telemedicina), dichos métodos de comunicación incluyen ciertos riesgos inevitables a la privacidad, y la “Práctica” no se hace responsable por la divulgación inapropiada de información confidencial, a menos que sea causada por una mala conducta intencional de nuestra parte. Por supuesto, la “Práctica” no reenviará emails u otras comunicaciones electrónicas a terceros independientes sin tu consentimiento por escrito previo, excepto cuando así lo autorice o lo exija la ley.

Aunque la “Práctica” hará lo posible por leer y responder oportunamente los emails u otras comunicaciones electrónicas que envíen los pacientes, no puede garantizar que alguna comunicación en particular se leerá y responderá dentro de un periodo de tiempo específico. Por lo tanto, no utilices email u otras comunicaciones electrónicas para emergencias médicas o algún otro asunto urgente. Si crees que un email requiere o solicita una respuesta y no la has recibido dentro de un periodo razonable de tiempo, por favor dale seguimiento para determinar si el destinatario previsto recibió el mensaje y cuándo responderá.

Para solicitar algún tipo de comunicación confidencial, debes hacer una solicitud por escrito a Julianne Licari, Directora de administración clínica, a través de los datos de contacto que te proporcionamos arriba, especificando el método de contacto solicitado o la ubicación en donde deseas que te contacten. La “Práctica” atenderá las solicitudes que sean razonables.

Inspección y copias. Tienes derecho a revisar y obtener una copia de la información de salud que se podría utilizar para tomar decisiones sobre su persona, incluyendo los registros de salud del paciente y los de facturación (no se incluyen las notas de psicoterapia). Para revisar u obtener una copia de tu información de salud, debes enviar tu solicitud por escrito a Julianne Licari, Directora de administración clínica, a través de la información de contacto indicada con anterioridad. La “Práctica” podría cobrar una tarifa para cubrir los costos de fotocopiado, envío por correo, mano de obra y suministros asociados con tu solicitud. La “Práctica” puede rechazar tu solicitud de revisión y/o fotocopiado en ciertas circunstancias limitadas. En caso de una denegación, la “Práctica” te proporcionará un resumen de la información, y también un aviso por escrito que explique las razones de la “Práctica” para proporcionarte solo un resumen. El aviso incluirá también información sobre cómo presentar una queja sobre estos temas con nosotros o con el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos. Si la “Práctica” tiene motivos para rechazar solo parte de la información solicitada, te proporcionaremos acceso completo a las partes restantes después de excluir la información que no te podemos permitir revisar o fotocopiar.

Puedes solicitar una revisión de nuestra denegación. Las revisiones no las revisará la misma persona que rechazó tu solicitud, sino otro profesional de salud certificado, que será elegido por la “Práctica”.

Enmienda. Puedes pedir a la “Práctica” que enmiende tu información de salud si la consideras incorrecta o incompleta, y puedes seguir solicitando enmiendas mientras la “Práctica” resguarde tu información. Para solicitar una enmienda, tu solicitud se debe hacer por escrito y enviarse a Julianne Licari, Directora de administración clínica, a los datos de contacto previamente citados. Es importante que le des a la “Práctica” una explicación que sustente tu solicitud de enmienda. Si no haces tu solicitud (incluyendo la explicación que la sustente) por escrito, la “Práctica” rechazará tu solicitud. Además la “Práctica” puede rechazar tu solicitud si nos pides enmendar información que:

  • sea precisa y esté completa;
  • no sea parte de la información de salud que resguardamos en o para la “Práctica”;
  • no sea parte de la información de salud que te permitiríamos revisar o fotocopiar; o
  • que no haya sido creada por la “Práctica”, a menos que la persona o entidad que la creó no esté disponible para enmendarla.

Si la “Práctica” te deniega parte o toda tu solicitud, te proporcionaremos un aviso por escrito que explique nuestras razones para ello. Tendrás derecho a obtener cierta información relativa a tus enmiendas solicitadas, que forme parte de tus registros. Por ejemplo, si no estás de acuerdo con nuestra decisión, tendrás la oportunidad de presentar una declaración explicando tu desacuerdo, que incluiremos en tus registros. También incluiremos información sobre cómo presentar una queja sobre estos temas con la “Práctica” o con el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos. Te explicaremos estos procedimientos en más detalle en cualquier aviso de denegación por escrito que te enviemos.

Registro de divulgaciones. Tienes derecho a solicitar un registro de divulgaciones. Un registro de divulgaciones es una lista de ciertas divulgaciones que la “Práctica” ha hecho sobre tu información de salud. Para solicitar un registro de divulgaciones debes enviar tu solicitud por escrito a Julianne Licari, Directora de administración clínica, a través de la información de contacto que te proporcionamos arriba. Todas las solicitudes de registros de divulgaciones tienen que ser dentro de un periodo de tiempo que no puede ser mayor a seis años. La primera lista que solicites en un periodo de 12 meses no tiene costo, pero la “Práctica” te podría cobrar por solicitudes adicionales dentro del mismo periodo de 12 meses. La “Práctica” te notificará de los costos que impliquen las solicitudes adicionales y tú tendrás la posibilidad de retirar tu solicitud antes de incurrir en algún costo.

Derecho a una copia impresa de este aviso. Si recibes este aviso de manera electrónica (por ejemplo, por email), tienes derecho a recibir una copia impresa del aviso de privacidad de la “Práctica”. Puedes solicitar a la “Práctica” que te proporcione esta copia en cualquier momento. Para obtener una copia impresa de este aviso, ponte en contacto con Julianne Licari, Directora de administración clínica, a través de los datos de contacto proporcionados previamente.

Derecho a presentar una queja. Si crees que tu derecho de privacidad ha sido violado, puedes presentar una queja con la “Práctica” o ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos. Para presentar una queja con la “Práctica”, ponte en contacto con Julianne Licari, Directora de administración clínica, a través de los datos de contacto proporcionados previamente. Todas las quejas se deben presentar por escrito.  No podemos (y no lo haremos) tomar represalias contra ti por presentar una queja.

Derecho a proporcionar una autorización para otros usos y divulgaciones. La “Práctica” obtendrá tu autorización por escrito para los usos y divulgaciones que no estén contemplados en este aviso o que no estén permitidos por la ley aplicable. Cualquier autorización que tú le otorgues a la “Práctica” en relación con el uso y divulgación de tu información de salud puede ser revocada por escrito en cualquier momento. Después de que revoques tu autorización, no seguiremos usando o divulgando tu información de salud por las razones descritas en la autorización. Por supuesto, la “Práctica” no se puede retractar de cualquier divulgación que ya haya realizado previamente con tu autorización. Por favor, ten en cuenta que la “Práctica” tiene la obligación de resguardar los registros de tu atención médica.

Bajo algunas circunstancias, los residentes del estado de California pueden tener derechos adicionales a los descritos en nuestra Política de privacidad en línea, disponible en https://childmind.org/es/politica-de-privacidad-en-linea/

Consentimiento remoto de servicios de salud mental

Los servicios de salud mental se pueden brindar de forma remota a través de plataformas tecnológicas, y si tú y tu profesional de salud están de acuerdo en que esa es una opción para tu tratamiento, se podría utilizar como un método apropiado para brindarte atención. Para optimizar el uso de la telemedicina, te solicitaremos algunas cosas:

– Comprender los beneficios y riesgos de las sesiones remotas, incluyendo la privacidad y seguridad para ambas partes.

– Estar consciente de que tu decisión de participar en sesiones remotas puede darse por terminada en cualquier momento.

– Estar consciente de que tu profesional médico puede decidir que las sesiones remotas no proporcionan un nivel apropiado de atención para tus necesidades actuales.

– Crear un espacio apropiado para que tus sesiones remotas sean tranquilas, seguras y privadas.

– Planificar el manejo de fallas tecnológicas, crisis de salud mental y emergencias médicas.

– Para los servicios de telemedicina que implican evaluación y pruebas, podemos utilizar evaluaciones digitales y escalas de calificación que podrían necesitar tecnología basada en la nube. Si te interesa, tu profesional de salud te puede brindar una lista de dichas plataformas.

– Al participar en servicios de telemedicina, aceptas no grabar ninguna parte de tu sesión, ni capturar fotografías, videos o audios de ninguna parte de ninguna sesión.

Beneficios y riesgos de los servicios remotos de salud mental.

Recibir servicios de salud mental de forma remota te permitirá:

– Recibir atención en momentos o lugares donde estos servicios pudieran no estar disponibles.

– Recibir servicios de una forma que podría ser más conveniente para ti y adaptarse mejor a tu calendario.

– Recibir servicios cuando no te puedas trasladar al consultorio de un profesional médico.

– Recibir posibles beneficios de servicios que de otra manera no hubieran sido alcanzables.

Los servicios remotos de salud mental se pueden ver afectados por fallas técnicas, pueden implicar riesgos para tu privacidad y pueden reducir la capacidad de tu profesional de salud para hacer intervenciones directas en crisis o emergencias, así como presentar los siguientes riesgos (lista no exhaustiva):

– La conexión de Internet y los servicios de la nube podrían dejar de funcionar o no hacerlo de forma apropiada.

– El personal de los servicios en la nube, asistentes de tecnología y actores malintencionados (“hackers”) pueden tener la capacidad de acceder a tu información privada que sea transmitida o almacenada en el proceso de prestación de servicios de salud mental basados en tecnología.

– El hardware de la computadora o el teléfono inteligente pueden tener fallas repentinas o quedarse sin energía, o los servicios de energía local se pueden interrumpir.

– La interrupción de los servicios puede ocurrir en momentos importantes y podría ocurrir que tu profesional de salud no se pueda comunicar contigo de forma rápida o utilizar las herramientas más efectivas para brindarte atención.

– Tu profesional no te podrá ayudar en persona.

Podrían haber beneficios y riesgos adicionales relacionados con los servicios remotos de salud mental que surjan de la falta de contacto personal o presencia, la distancia entre tú y tu proveedor al momento del servicio, así como las herramientas tecnológicas utilizadas para brindarte servicios. Estos beneficios y riesgos potenciales continuarán evaluándose durante el tratamiento para determinar si ofrecen el nivel de atención apropiado y recomendado para ti.

Plan de comunicación

El siguiente plan deberá ser acordado e implementado para proporcionar servicios remotos de salud mental:

– Un plan de comunicación en caso de fallas tecnológicas.

– Un plan para responder a emergencias y crisis de salud mental, incluyendo un contacto de emergencia.

– Tu ubicación física durante la sesión.

– La mejor forma de ponerse en contacto contigo y/o un padre o cuidador en situaciones de emergencia.

La “Práctica” utiliza herramientas de software y hardware que cumplen con las mejores prácticas de seguridad y con las normas legales aplicables con el fin de proteger tu privacidad y garantizar que los registros de tus servicios de atención médica no se pierdan ni se dañen.

PACIENTES DE LA COMUNIDAD EUROPEA

Si hemos recopilado información de salud tuya en el espacio de la Comunidad Europea, podrías tener derechos bajo el Reglamento General de Protección de Datos, incluyendo:

  • Acceso: Puedes acceder a una copia de tu información al ponerte en contacto con nosotros.
  • Corrección: Para solicitar que actualicemos o corrijamos tu información, por favor ponte en contacto con nosotros.
  • Eliminación:  Para solicitar que eliminemos tu información de nuestros sistemas, contáctanos, aunque en algunos casos podríamos rechazar su solicitud de acuerdo con la ley aplicable.
  • Restricción: Para solicitar que restrinjamos el procesamiento de tu información, por favor ponte en contacto con nosotros.
  • Objeción: Puedes objetar el procesamiento de tu información al ponerte en contacto con nosotros.
  • Retiro: Si contamos con tu consentimiento para procesar tu información, tienes derecho a retirar ese consentimiento en cualquier momento.
  • Queja: Si tienes alguna inquietud sobre nuestras prácticas de privacidad, incluyendo cómo manejamos tu información, puedes reportarlo a la Oficina del Comisionado de Información u otra autoridad de protección de datos relevante.

Efectivo al: 10 de abril de 2020.